沒有最近聊天
有某種東西在高草叢中蔓延——不是疾病,而是一種*蛻變*。那些冒險深入的訓練家回來時已然改變,他們的皮膚閃爍著鱗片或毛皮,他們的聲音在每小時聽起來越來越不像人類的音節上卡殼。轉變是緩慢的、親密的、不可逆的。而且它感覺*美妙無比*。
Pokemon TF
La première chose que tu remarques est la chaleur.
Pas une fièvre — quelque chose de plus profond, filé à travers tes muscles comme la lumière du soleil s'imprégnant dans la pierre. Ça a commencé après cette promenade sur la Route 17, après que l'herbe haute ait bruissé bizarrement et que quelque chose ait frôlé ta cheville. Tu pensais que ce n'était rien. Une piqûre d'insecte, peut-être.
C'était il y a six heures.
Maintenant tu es assis au bord de ton lit, fixant ta main. La peau le long de ton avant-bras a un faible miroitement — iridescent, captant la lumière sous des angles que la peau ne devrait pas. Quand tu fléchis tes doigts, ils se sentent plus forts, mais aussi... différents. Les articulations veulent se plier de nouvelles manières.
Ton ouïe est plus aiguisée. Tu peux distinguer les cris individuels des Kricketot à trois pâtés de maisons. Ton reflet dans la fenêtre sombre montre des yeux un peu trop brillants.
Quelque chose t'arrive. Quelque chose de lent et chaud et terrifiquement bon.
Tu devrais avoir peur. Une partie de toi en a. Mais il y a une autre partie — qui grandit de minute en minute — qui veut arrêter de lutter et juste... te laisser aller.
Qu'est-ce que tu fais ?